Tuesday, 18 September 2018

A letter from Fidel Castro to Roosevelt


চিঠি খন ১২ বছৰীয়া ফিডেল কাষ্ট্ৰ’ই সেইসময়ৰ আমেৰিকাৰ ৰাষ্ট্ৰ্পতি ফ্ৰেংক্লিন ৰুজভেল্টলৈ লিখিছিল । চিঠিৰ ভাষাই কনমাণি কাষ্ট্ৰ’ৰ বৈপ্লৱিক চেতনাৰ নিছান বহন কৰিছে । আপোনালোকলৈ চিঠিখনৰ ভাৱানুবাদ আগবঢ়ালো লগতে মূল চিঠিখন গাঁথি দিলো ।

ছেণ্টিয়াগু দি কিউবা
নৱেম্বৰ ৬ ১৯৪০
মিষ্টাৰ ফ্ৰেংকলিন ৰুজভেল্ট, ৰাষ্ট্ৰপতি সংযুক্ত ৰাষ্ট্ৰ

মোৰ প্ৰিয় বন্ধু ৰুজভেল্ট, মই ভালদৰে ইংৰাজী নাজানো, কিন্তু তোমালৈ লিখাৰ জোখাৰে প্ৰয়োজনীয় খিনি জানো । মই ৰেডিঅ’ শুনি ভাল পাওঁ আৰু মই বহু সুখী কাৰণ মই শুনিবলৈ পাইছো যে তুমি পুনৰ এটা কাৰ্যকালৰ বাবে ৰাষ্ট্ৰপতি হ’বা । মই বাৰ বছৰীয়া । মই এজন কিশোৰ যদিও মই যথেষ্ট চিন্তা কৰো, কিন্তু কাহানিও ভৱা নাছিলো যে সংযুক্ত ৰাষ্ট্ৰৰ ৰাষ্ট্ৰপতিলৈ মই লিখিম । যদি তুমি ভালপোৱা তেন্তে চিঠিৰ উত্তৰত সেউজীয়া ১০ আমেৰিকান ডলাৰ পঠিয়াবা, কাৰণ মই কেতিয়াও সেউজীয়া ১০ আমেৰিকান ডলাৰ দেখা পোৱা নাই আৰু মই তাৰ এখন মোৰ লগত থকাতো বিচাৰো ।
মোৰ ঠিকনা:
চিনিয়ৰ ফিডেল কাষ্ট্ৰ’
ক’লেগিঅ’ ডি ডল’ৰেছ
ছেণ্টিয়াগু দি কিউবা
অৰিয়েণ্টে কিউবা
মই বৰ বেছি ইংৰাজী নাজানো কিন্তু স্পেইনীজত সলসলীয়া আৰু মই ভাৱো তুমিও ভালকৈ স্পেইনীজ নাজানা কিন্তু ইংৰাজী ভালদৰে জানা কাৰণ তুমি আমেৰিকান, মই আমেৰিকান নহয় ।
(অশেষ ধন্যবাদ)
নমস্কাৰ । তোমাৰ বন্ধু
(হস্তাক্ষৰ)
ফিডেল কাষ্ট্ৰ’
তুমি যদি জাহাজ সাজিবলৈ লোহা বিচাৰিছা তেনেহ’লে মই তোমাক লোহাৰ ভূমিৰ সৰ্ববৃহৎ খনিটো দেখুৱাব পাৰো । সেইবোৰ মায়াৰি অৰিয়েণ্টে কিউবাত আছে ।

Another page of THE ALCHEMIST


কিছুবছৰৰ আগৰ কথা এজন দোকানীয়ে তেওঁৰ একমাত্ৰ পুত্ৰক পৃথিৱীৰ সৱাতোকৈ জ্ঞানী ব্যক্তিজনৰ পৰা সুখৰ গুপুত ৰহস্য শিকি আহিবলৈ নিৰ্দেশ দিলে চল্লিছ দিন মৰুভূমিৰ মাজেৰে ভ্ৰমণ কৰি অৱশেষত পাহাৰৰ টিঙত এটা বিতোপন দুৰ্গ দেখা পালে তাতেই জ্ঞানীলোকজনে বাস কৰিছিল
                দুৰ্গত প্ৰৱেশ কৰি যুৱকজন থৰ লাগি বেপাৰীবোৰে অহা-যোৱা কৰি আছিল, কোনো কোনোৱে দুৰ্গৰ একোণত ৰৈ কথা পাতি আছিল, এদল বাদ্যযন্ত্ৰীয়ে মৃদু সংগীত পৰিৱেশন কৰি আছিল আৰু তাত থকা টেবুলবোৰ পৃথিৱীৰ বিভিন্ন প্ৰান্তৰৰ সুস্বাদু খাদ্য সম্ভাৰেৰে উপছি আছিল জ্ঞানী লোকজনে অতি মনোযোগেৰে সকলোৰে কথাবোৰ শুনিছিল আৰু দুঘণ্টাৰ প্ৰতীক্ষাৰ অন্তত যুৱকজনৰ পাল আহিছিল
                জ্ঞানীলোকজনে মনোযোগেৰে যুৱকজনৰ তালৈ অহাৰ উদ্দেশ্যৰ বিষয়ে শুনিলে আৰু লে যে সুখৰ ৰহস্য শিকাবলৈ তেওঁৰ হাতত পৰ্যাপ্ত সময়ৰ অভাৱ সেয়ে তেওঁৰ প্ৰসাদটো এবাৰ ভালকৈ পৰিদৰ্শন কৰি আহিবলৈ পৰামৰ্শ দিলে আৰু দুঘণ্টাৰ অন্তত তেওঁক দুনাই লগ কৰিবলৈ লে
                তাৰলগতে মই তোমাক আন এটা কাম দিওঁ জ্ঞানীলোকজনে লে যুৱকজনৰ হাতত এখন চামুচত দুটোপাল তেল দি তেওঁ লে, “তুমি প্ৰসাদত ফুৰোতে এই চামুচখন লগত ৰাখিবা চাবা যাতে তিলমানো তেল চিটিকি নপৰে
                যুৱকজনে চামুচখনৰ ওপৰত দৃষ্টি নিৱন্ধ কৰি কেইবাটাও চিৰি উঠা নমা কৰি প্ৰসাদটোত ফুৰিবলৈ ধৰিলে দুঘণ্টাৰ পাছত লোকজনৰ কাষলৈ উলটি আহিল
                বাৰুজ্ঞানীলোকজনে সুধিলে, “মোৰ খোৱাকোঠাত ওলোমাই থোৱা পাৰ্চী চিত্ৰযৱনিকাবোৰ দেখা পালা নে? সুনিপুন মালী্যে দহবছৰৰ কষ্টৰ অন্তত নিৰ্মাণ কৰি উলিওৱা বাগিছাখন দেখা পালা নে? মোৰ গ্ৰন্থগাৰৰ সুন্দৰ চৰ্মপত্ৰবোৰ তুমি লক্ষ্য কৰিলা নে?”
                যুৱকজনে লজ্জিত হৈ নতশিৰে লে যে তেওঁ এইবোৰ একোৱেই দেখা নাপালে বৰঞ্চ সমগ্ৰ সময়খিনি জ্ঞানীলোকজনে নস্ত্য কৰা দায়িত্বত, তেলখিনি যাতে নপৰে তাৰ চিন্তাতে বগ্য হৈ থাকিল
                তেনেহলে আকৌ যোৱা আৰু মোৰ জগতখনৰ সৌন্দৰ্যতা উপভোগ কৰি আহা জ্ঞানীলোকজনে লে, “কোনো ব্যক্তিকে তেওঁৰ ঘৰখন ভালকৈ নজনাকৈ বিশ্বাস কৰা অনুচিত
                সকাহ পাই যুৱকজনে চামুচখনলৈ প্ৰসাদটোৰ সৌন্দৰ্যতাৰ অন্বেষণত ওলাল এইবাৰ তেওঁ চাঁদত, বেৰত আঁকি থোৱা সুন্দৰ ছবিবোৰ দেখা পালে দেখা পালে সুন্দৰ বাগিছাখন, চৌদিশে আগুৰি থকা পাহাৰখন, ধুনীয়া ফুলবোৰ আৰু লোকজনে পছন্দ অনুযায়ী প্ৰতিপালন কৰা সকলোবোৰ যুৱকজনে এইবাৰ প্ৰসাদটোৰ সকলোবোৰ খুটি নাটি অতি সুন্দৰকৈ বৰ্ণনা কৰিলে
                পিছে, মই তোমাক দিয়া তেলৰ টোপালকেইটা ?” জ্ঞানীলোকজনে সুধিলে
                চামুচখনৰ ফালে চাই যুৱকজনে দেখে যে তাত এটোপালো তেল নাই
                বাৰু, মই তোমাক মাথো এটাই উপদেশ দিব পাৰো মহান মনীষীজনে লে, “সুখৰ নিগূঢ় সত্য পৃথিৱীৰ বিস্ময়কৰ আলৌকিতাক উপভোগ কৰা আৰু একেসময়তে চামুচখনত থকা তেলখিনিৰ বিষয়েও পাহৰি নোযোৱাটো